外国人観光客に盛り上がる日本クイズ!

先般、中国教育旅行視察団の通訳ガイドを担当しました。主な訪問地は茨城県と栃木県でした。

バス移動が長い時間、暇つぶし&日本への理解を深めてもらうため、景品付きクイズを行いました。皆さん、無邪気に熱中してくれて盛り上がったので良かったです。

ただ、実際に問題を作ったとき結構苦労しました。日本人しか知らないような問題出しても盛り上がらないし、簡単すぎると景品がすぐになくなってしまう。そこそこのレベルの問題を作るのは、なかなか難しいのです。

以下、私が作成した問題の一部をシェアします。インバウンド用クイズを作る際に参考にしてください。

【問題A】

日本はマンガが盛んな国ですが、本当に存在する空港はどれ?
①コナン空港 ②ドラえもん空港 ③アトム空港

【正解A】③コナン空港(正式名称:鳥取砂丘コナン空港)
コレわかんねぇだろと思って作ったクイズですが、大部分が知ってました。「鳥取県にあるよね」とまで言われてしまった(;^ω^)。コナンの知名度はもはやワールドワイド!!

【問題B】

卒業生のノーベル賞受賞者(自然科学系分野)が最多の大学は?
①筑波大学 ②東京大学 ③京都大学

【正解B】③京都大学
大部分が「筑波大学」に手を上げていました。「筑波大学=科学研究が盛ん」というイメージがかなり強いようです。ひっかけ問題として最適。

【問題C】

今回訪問した水戸市と友好都市を結んでいる中国の都市は?
①重慶 ②上海 ③天津

【正解C】③重慶

【問題D】

今回訪問した宇都宮市と友好都市を結んでいる中国の都市は?
①フフホト ②チチハル ③トルファン

【正解D】③チチハル
友好都市は問題が作りやすくていいです。

【問題E】

日本語の「がんばれ」はどんな意味?
①再見(さよなら) ②好久不見(久しぶり) ③加油

【正解E】③加油(チャーヨウ)
正解と不正解がキレイにわかれました。「あいしてる」などもいいかもしれません。

【問題F】

上野動物園で生まれたパンダの子供の名前は?
①力力(リーリー) ②香香(シャンシャン) ③真真(シンシン)

【正解F】②香香
正解と不正解がキレイにわかれました。

「ポップ体」がむしろカッコイイ時代が来るか!?

多くの人にとってはどうでもいいことと思いますが、個人的にはとっても気になっていたことがありました。それは、「まいばすけっと」というイオンが運営するスーパーのロゴについてです。

まるで素人が町内会のチラシを作ったときのようなロゴ。それもそのはず、Windowsに通常入っている『創英角ポップ体』を使っているんです。

Σ(゚Д゚;あっ、ありえない!

プロのデザイナーがロゴを作ろうとしたら、高額な有料フォントを購入して、シャレオツでビビットで、エクセレントなものを作るはず。もしも『創英角ポップ体』で作ろうものなら、「お前、正気かっ!?」と言われてしまうはず。それほど身近で、悪く言うと素人っぽいフォントなのです

なぜ、こんなことを?フォント代をけちってパートのお母さんにでも頼んだんでしょうか?それこれそあり得ない。イオンは売上高では国内第一位(2017年度:8兆2100億円、セブン&アイの1.5倍)なのだから

やはり、そこにあるのは戦略ですよね。
皆が皆カッコよくてシャレオツなものを作っている昨今、それらはどんどん埋没しているのが現実です。

そんな中、『創英角ポップ体』のロゴは、驚くほど目立ちます。そこまで計算してやっているわけですから、イオンってやはり凄い企業だと思います。まぁTOPVALUは相変わらず、不評だけどさ。

関連記事

イオンの電子マネー「WAON」の決算額が1兆円突破
企業・大学別記事一覧

イオンを創った女 ― 評伝 小嶋千鶴子

新品価格
¥1,728から
(2019/4/3 19:41時点)

隅田川花火大会、東京スカイツリーとのベストコラボ

「たまや~、かぎや~」の隅田川花火大会。
江戸時代から続く、日本を代表する花火大会。

浅草にある料亭の屋上よりのぞむスカイツリーとのコラボレーションはまさにベスト。

英訳

This is Sumidagawa fireworks festival that began in the Edo period.

We can see the best collaboration of Tokyo sky tree and fireworks from rooftop of Ryotei, Japanese traditional and fine restaurant.

中国語訳

今天举办隅田川烟花大会。自江户时代以来,它一直在继续。

这里是日本传统的高档餐厅的屋顶,从这里我们看到了东京晴空塔和五颜六色的烟火。

日本文化 花火大会

毎年夏になると、日本の各地で花火大会が開催されます。友人や家族でいっしょに見に行くと、とくに子供は大喜び。日本の花火は豊富な種類と壮大なスケールで、世界的にも有名です。

花火の製造法は、中国から日本に伝来。江戸時代になって大きく発展します。江戸時代から続いている隅田川花火大会は、今も大人気です。

英訳

Every summer, fireworks display is held in various towns of Japan. You can enjoy fireworks with friend, lover and family. Especially children surely delight. Japanese fireworks are very spectacular and type is very rich.

Fireworks manufacturing method was introduced from China. After that, Japanese fireworks had developed in Edo Period. Sumidagawa Fireworks Festival that has continued from Edo Period is very popular.
by blogger

中国語訳

每年夏天,在日本各地举办焰火晚会[1]。人们约[2]上亲朋好友去观赏,孩子们高兴得不得了。因为日本焰火的种类很丰富而且美丽、壮观,所以世界上很有名。

焰火的制造方法是从中国传来的。于江户时代焰火的文化有了很大发展,从这时代继续的隅田川焰火大会现在也很受欢迎。
新浪博客版

1 焰火 yànhuǒ 花火
2 约 yuē 誘う

関連記事

日本文化 浴衣
日本文化一覧

花火の図鑑

新品価格
¥1,814から
(2016/7/31 04:10時点)

日本文化 浴衣

浴衣は木綿で作った和服の一種です。主に夏に着るもので、とくに花火大会で着る女性が多いです。

英訳

The yukata is an informal kimono for summer use. Today people wear yukata at summer festivals, Bon dancing, fireworks events and other summer events.
by blogger

中国語訳

“浴衣”指用木棉[1]制成的一种和服。主要是在夏天穿。特别是在举办焰火晚会[2]时穿的人比较多。
新浪博客版

1 木棉 mùmián 木綿
2 焰火晚会 yànhuǒ wǎnhuì 花火大会

関連記事

日本文化 和服・着物
日本文化 花火大会
日本文化一覧

レディース お仕立て上り浴衣2点セット 黒-紫◇F

新品価格
¥1,980から
(2012/9/26 08:36時点)

日本文化 夏祭り

毎年、夏になると日本各地で夏祭りが行われます。神輿を担いだり、山車を引いたり、阿波踊りを踊ったり、花火を上げたりと各地で特色があります。そうすることで人々は幸福や厄除けを願っています。

祭りのときは、老若男女多くの人が浴衣を着て楽しみ、とてもにぎやかな雰囲気に包まれます。これこそ「日本の夏」といえる光景です。

英訳

Every summer, various festivals are held at each region of Japan. Many people carry about a mikoshi (portable shrine), draw a Dashi (float), dance Awa Odori and let off fireworks. There are local characteristics. Japanese people pray for happiness and protection against evils through these activities.

During the summer festival, the whole town is in a festive mood. This is a representative Japanese summer. Wear yukata, you can enjoy festival more.
by blogger

中国語訳

每年夏天,在日本各地举办夏季庙会[1]。抬神舆[2]游街,拉花车[3],跳阿波舞[4],放焰火等有当地特色。通过这些活动,人们祈祷幸福来临,驱除病魔[5]

男女老少穿着浴衣聚在一起,充满了非常热闹的气氛。这是日本夏季代表性的景象。
新浪博客版

1 庙会 miàohuì 縁日の市、祭り
2 神舆 shényú 神輿
3 花车 huāchē 山車
4 阿波舞 ābōwǔ 阿波踊り
5 驱除病魔 qūchúbìngmó 病魔を払う

関連記事

日本文化 浴衣
日本文化一覧

季刊 日本の祭り 2015夏号

新品価格
¥1,080から
(2016/8/6 04:23時点)