愛媛の物産

物産いろいろ  和牛  日本酒  焼酎
伝統工芸品  関連書籍


 

物産いろいろ

デコポン

しらす


 

和牛

吟醸牛

日本文化 和牛


 

日本酒

日本文化 日本酒


 

焼酎

日本文化 焼酎


 

伝統工芸品

今治タオル


 

関連書籍

関連記事

愛媛県 記事一覧

歓迎日本 愛媛県

 
県庁所在地:松山市
愛媛県では山の斜面を利用した果樹栽培が盛んに行われています。ミカン、イヨカン、ポンカンなどの柑橘類の生産量は一二を争います。また、柑橘類のジュース、ゼリーといった加工品の生産も多く行われています。

松山市は愛媛県の観光の中心。松山城の天守閣は規模も保存状態も日本屈指で、当時の美しい姿をとどめています。また、日本三古湯のひとつに数えられる「道後温泉」も全国的に有名です。3000年の歴史があり、最古の和歌集である『万葉集』(759年以後に成立)にもこの地に触れた歌が収められています。また明治時代に、日本を代表する作家の夏目漱石が、小説『坊ちゃん』で道後温泉の光景を描いています。

英訳

Prefectural capital:Matsuyama City
Ehime Prefecture is one of the major citrus fruits such as mikan (Japanese citrus), Iyokan and Ponkan producing regions in Japan. It features the cultivation using mountain slopes. And processed citrus fruits products such as juice and jelly have been increasing.

Ehime’s tourist spots are concentrated in Matsuyama City. The Matsuyama Castle’s scale is large, and its preservation state is also good. In addition, one of The Three Ancient Springs, Dōgo Onsen with a history over 3,000 years is very popular. The springs are mentioned in the Man’yōshū (written c. 759). And Natsume Sōseki, Japanese famous novelist of Meiji period described Dōgo Onsen in his popular novel “Botchan”.
by blogger

中国語訳

县政府所在地:松山市
爱媛县利用山的斜面进行果树栽培取得良好成效。橘子、伊予橘、椪柑等柑橘类的生产量数一数二。柑橘类果汁和果冻等加工产品的生产量也在逐渐加大。

松山市是爱媛县观光的中心。市内有一个松山城,天守阁的規模和保存状态是日本屈指可数,还保留着它当年的面貌。还有,日本三古汤之一的“道后温泉”也闻名天下,拥有3000多年历史,在最古的和歌集《万叶集》(于759年后成立)中收录提到此地的和歌。而且,于明治時代日本代表作家夏目漱石在《少爷》中描写了道后温泉的景象。
新浪博客版

関連記事

愛媛県 記事一覧

香川の物産

物産いろいろ  和牛  うどん
日本酒  焼酎  酒類その他
関連書籍  関連作品


 

物産いろいろ

骨付鳥

伊吹産煮干大羽 いりこ

小豆島のオリーブオイル
オリーブは、1910年頃に日本ではじめて小豆島で栽培に成功しました

小豆島の佃煮


 

和牛

讃岐牛

日本文化 和牛


 

うどん

讃岐うどん
日本三大うどんの一つ。食感がツルリと滑らかなことが特徴です。香川県は県民一人あたりのうどん消費量がトップです。

日本文化 うどん


 

日本酒

日本文化 日本酒


 

焼酎

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

香川県 西野金陵ゆるび 米焼酎 25度 1800ml
価格:1980円(税込、送料別) (2021/3/13時点)

日本文化 焼酎


 

酒類その他

地ビール


 

関連書籍


 

関連作品

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

サマータイムマシン・ブルース【Blu-ray】 [ 瑛太 ]
価格:3725円(税込、送料無料) (2021/8/26時点)

関連記事

香川県 記事一覧

歓迎日本 香川県

 
県庁所在地:高松市
「讃岐うどん」は、香川県を代表するローカルフードです。コシが強くてツルツルとした食感が特徴です。近年、日本中で讃岐うどんブームが起こり、多くのうどん店を訪れようと国内外の観光客が香川県を旅行しています。

このほか、オリーブ、醤油、そうめん、佃煮などの特産品で知られる小豆島も有名な観光地です。

英訳

Prefectural capital:Takamatsu City
Sanuki udon (a type of udon noodle) is a famous local food in Kagawa Prefecture. The characteristic of Sanuki udon is its strong elasticity and smooth texture. Recent years have seen an interest in Sanuki udon across Japan, and many Japanese and foreign tourists now take trips to taste the many Sanuki udon restaurants in Kagawa.

In addition, Shōdo Island which is known for its olives, soy sauce, sōmen and tsukudani is also a popular destination.
by blogger

中国語訳

县政府所在地:高松市
赞岐乌冬是香川县特产的乌冬,由于香川县过去的旧地名为“赞岐”,因此以“赞岐”为名。有嚼头和光滑的食感是赞岐乌冬的特点。近年赞岐乌冬在日本全国很火,而许多国内外游客去香川县,一个接一个品尝各赞岐乌冬店。

另外,小豆岛也是很有名的旅游景点,这里橄榄、酱油、素面和佃煮等特产很丰富。
新浪博客版

関連記事

香川県 記事一覧
日本文化 うどん

徳島の物産

物産いろいろ  和牛  ラーメン  うどん
日本酒  焼酎  関連書籍


 

物産いろいろ

ういろう

鳴門金時


 

和牛

阿波牛

日本文化 和牛


 

ラーメン

徳島ラーメン(徳島市)
豚骨醤油スープ。味付けは甘辛く、関西のすき焼き風です。

日本文化 ラーメン


 

うどん

日本文化 うどん


 

日本酒

日本文化 日本酒


 

焼酎

日本文化 焼酎


 

関連書籍

関連記事

徳島県 記事一覧

歓迎日本 徳島県

 
県庁所在地:徳島市
徳島県は江戸時代から明治時代末期まで、染料に使用する藍の一大産地でした。現在では鳴門金時と呼ばれるサツマイモ、スダチ、レンコン、イチゴなど、さまざまな野菜が栽培されています。

観光の見どころは鳴門海峡の「鳴門の渦潮」がとても有名。潮の流れが速く渦潮が発生する現象に観光客たちは歓声を上げます。また、毎年8月12~15日に行なわれる「徳島市阿波おどり」はとても盛大です。今では阿波踊りは日本全国に普及していますが、徳島県(古代の阿波国)で始められた盆踊りの一種が起源で、すでに400年以上の歴史があります。この4日間に、約130万人の観光客が人口26万人の徳島市にやってきます。

英訳

Prefectural capital:Tokushima City
From the Edo Period to the early Meiji Period, Tokushima Prefecture had been a major producer of Japanese indigo which had been used to dye. In modern days, it has grown various vegetables such as sweet potato called “Naruto kintoki”, sudachi, lotus root and strawberry.

naruto-uzushioThe Naruto whirlpools in the Naruto Strait are very famous visitor attractions of Tokushima Prefecture. When the tide dynamically moves, and the whirlpools occur, tourists cheer. In addition, the Awa Dance Festival which is held from 12 to 15 August in Tokushima City is the largest dance festival in Japan, attracting over 1.3 million tourists every year. The origin of Awa Dance (Awa Odori) had begun in the late 16th century in Awa Province (old Tokushima). In modern times, Awa dance is popular throughout Japan.
by blogger

中国語訳

县政府所在地:徳島市
江户时代到明治时代末期,徳島县是生产染料材料的蓼蓝的著名产地。现在种植各种各样的蔬菜,其中甘薯的一种“鸣门金时”、酢橘、莲藕、草莓等受到人们青睐。

观光方面,鸣门海峡的“鸣门漩涡”非常出名。潮起潮涌速度很快, 旋流发生时,旅客们发出欢呼声。另外,每年8月12-15日举行的“德岛市阿波舞”非常盛大。现在阿波舞普及日本全国,起源是在德岛县(古代的阿波国)开始盛行的一种盆舞,已经有400年的历史。这四日间约130万的观众到来人口26万人左右的德岛市。
新浪博客版

関連記事

徳島県 記事一覧