県庁所在地:松山市
愛媛県では山の斜面を利用した果樹栽培が盛んに行われています。ミカン、イヨカン、ポンカンなどの柑橘類の生産量は一二を争います。また、柑橘類のジュース、ゼリーといった加工品の生産も多く行われています。
松山市は愛媛県の観光の中心。松山城の天守閣は規模も保存状態も日本屈指で、当時の美しい姿をとどめています。また、日本三古湯のひとつに数えられる「道後温泉」も全国的に有名です。3000年の歴史があり、最古の和歌集である『万葉集』(759年以後に成立)にもこの地に触れた歌が収められています。また明治時代に、日本を代表する作家の夏目漱石が、小説『坊ちゃん』で道後温泉の光景を描いています。
英訳
Prefectural capital:Matsuyama City
Ehime Prefecture is one of the major citrus fruits such as mikan (Japanese citrus), Iyokan and Ponkan producing regions in Japan. It features the cultivation using mountain slopes. And processed citrus fruits products such as juice and jelly have been increasing.
Ehime’s tourist spots are concentrated in Matsuyama City. The Matsuyama Castle’s scale is large, and its preservation state is also good. In addition, one of The Three Ancient Springs, Dōgo Onsen with a history over 3,000 years is very popular. The springs are mentioned in the Man’yōshū (written c. 759). And Natsume Sōseki, Japanese famous novelist of Meiji period described Dōgo Onsen in his popular novel “Botchan”.
by blogger
中国語訳
县政府所在地:松山市
爱媛县利用山的斜面进行果树栽培取得良好成效。橘子、伊予橘、椪柑等柑橘类的生产量数一数二。柑橘类果汁和果冻等加工产品的生产量也在逐渐加大。
松山市是爱媛县观光的中心。市内有一个松山城,天守阁的規模和保存状态是日本屈指可数,还保留着它当年的面貌。还有,日本三古汤之一的“道后温泉”也闻名天下,拥有3000多年历史,在最古的和歌集《万叶集》(于759年后成立)中收录提到此地的和歌。而且,于明治時代日本代表作家夏目漱石在《少爷》中描写了道后温泉的景象。
新浪博客版