玩物丧志 wán wù sàng zhì 道楽に深入りし本職に励む気がなくなる
望梅止渴 wàng méi zhǐ kě ウメを望んで渇きをいやす →三国志に関する成語
空想で自分を慰める
亡羊补牢 wáng yáng bǔ láo ヒツジに逃げられてから檻の修繕をする
失敗を繰り返さないように,事後に手立てを講じる
望洋兴叹 wàng yáng xīng tàn 偉大な事物を目の前にして自分の小ささを嘆く
何かをしようとして自分の能力不足を嘆く
望眼欲穿 wàng yǎn yù chuān ひたすら待ち望む、待ちこがれる
微不足道 wēi bù zú dào 小さくて取るに足りない、ほんのわずかである
微乎其微 wēi hū qí wēi きわめてわずかである、微々たる
未老先衰 wèi lǎo xiān shuāi 年のわりに老けている
未雨绸缪 wèi yǔ chóu móu 転ばぬ先の杖
为虎作伥 wèi hǔ zuò chāng 悪人の手先になって悪事を働く
问长问短 wèn cháng wèn duǎn あれこれと尋ねる
温故知新 wēn gù zhī xīn 温故知新
问寒问暖 wèn hán wèn nuǎn 他人の諸事万端について気づかうこと
闻鸡起舞 wén jī qǐ wǔ 志のある者が時至って発奮努力すること
卧薪尝胆 wò xīn cháng dǎn 臥薪嘗胆(が しん しょう たん)
目的を成し遂げるために,刻苦して自らを励ますこと
物以类聚 wù yǐ lèi jù 類は友を呼ぶ、同類の者は自然に寄り集まる
関連記事
新品価格 |