野党 在野党 zài yě dǎng
無党派議員 无党派议员 wú dǎng pài yìyuán
シンポジウム、討論会 {研讨 ・ 讨论}会 yántǎo / tǎolùn & huì
公聴会 听证会 tīng zhèng huì
プロパガンダ 政治宣传 zhèngzhì xuānchuán
若き指導者 年轻的领导 niánqīng de lǐngdǎo
公務員の鏡 公务员的楷模 gōng wù yuán de kǎimó
スポークスマン {新闻 ・ 政府}发言人 xīnwén / zhèngfǔ & fāyánrén
スローガン 口号 kǒuhào、标语 biāoyǔ
即席スピーチ 即席演说 jíxí yǎnshuō
オブザーバー、政治評論家 观察家 guānchájiā
世論調査 舆论调查 yúlùn diàochá、民意测验 mínyì cèyàn
国税調査 人口普查 rén kǒu pǔ chá
デモ行進 示威游行 shì wēi yóu xíng
既得権益 既得{权利 ・ 利益} jìdé & quánlì / lìyì
クーデター 军事政变 jūnshì zhèngbiàn
ダブルスタンダード 双重标准 shuāngchóng biāozhǔn
グレーゾーン収入 灰色收入 huīsè shōurù
表敬訪問 造访 zàofǎng
(まったくの)うそ、捏造、事実無根 (纯属)捏造 (chúnshǔ)niēzào
もろ刃の剣 双刃剑 shuāngrènjiàn
ノーコメント 无可奉告 wúkě fènggào
裏口から入る 走后门 zǒu hòumén
コネを利用する 拉关系 lā guānxi
根回し 事前疏通 shìqián shūtōng、事先沟通 shìxiān gōutōng
おろおろするばかりで良策が浮かばない 束手无策 shù shǒu wú cè
手足无措 shǒu zú wú cuò
再三にわたる命令や警告 三令五申 sān lìng wǔ shēn
反复重申 fǎn fù chóngshēn
杓子定規な規則や制度 清规戒律 qīng guī jiè lǜ、
条条框框 tiáotiáo kuàngkuàng
うまい汁を吸う 吃现成(儿的) chī xiànchéng(r de)、
不劳而获 bù láo ér huò
裏金 小金库 xiǎojīnkù、贿{金 ・ 款} huì & jīn / kuǎn
関連記事
新品価格 |