日本文化 箱根駅伝

新年(1月2日、3日)のときに、東京-箱根間で開催する各大学の代表チームによる長距離リレーのことです。チームの2日間の総合成績で順位を決定します。日本の新年の重要なイベントになっています。

中国語訳

「箱根駅伝」指新年(1月2日、3日)时在东京-箱根地区举行的各大学代表队参加的长袍接力赛[1]。它根据一个队的两天的总成绩[2]来决定名次,是日本新年时的一项重要活动。
新浪博客版

1 长袍接力赛 chángpáo jiēlìsài 長距離リレー、駅伝
2 总成绩 zǒng chéngjī 総合順位

関連記事

日本文化一覧
問われる箱根駅伝の存在意義 ― 箱根駅伝の祖・金栗四三の写真あり
日本史 年代別記事一覧

あまりに細かすぎる箱根駅伝ガイド!2021

新品価格
¥990から
(2021/1/3 02:05時点)

風が強く吹いている

新品価格
¥902から
(2021/1/3 02:03時点)

日本文化 お年玉

日本にも正月のときに、子供にお年玉をあげる習慣があります。 その額は各家庭によってそれぞれ異なっています。 ともかく、子供にとってはとても嬉しいことです。

英訳

New Year monetary gift called Otoshidama is a special monetary gift to children from their parents and relatives during the New Year holiday. The money is put in a small cute envelope and handed to children.
by blogger

中国語訳

“お年玉”即红封包或压岁钱[1]。日本人也有给孩子压岁钱的习惯。 不过每个家庭给孩子压岁钱的金额[2]都不一样。 对孩子来说,当然是一件令[3]人高兴的事了。
新浪博客版

1 压岁钱 yāsuìqián お年玉
2 金额 jīn’é 金額
3 令 lìng (人に)~させる

関連記事

日本文化一覧

お金のしつけと子どもの自立―金銭感覚を身につけさせる50のポイント

新品価格
¥1,512から
(2015/12/19 07:46時点)

日本文化 初夢

初夢は、元旦もしくは二日の夜に見る夢のことです。「一富士・二鷹・三なすび」といい、もしこれらの夢を見ることができたら大変運気がよく、出世したり、お金が貯まったりするといわれています。

英訳

Hatsuyume is a dream to see on the night of New Year’s Day or the 2nd. If you can see Mount Fuji, the hawk and the eggplant in the dream, it has been a good auspicious in Japanese traditional culture.
by blogger

中国語訳

初梦[1]”是在元旦或初二晚上做的梦。做梦时,要是能梦见到富士山[5]老鹰[6]茄子[7]便是大吉大利[8]运气享通[9],能升官发财[10]
新浪博客版

1 初梦 chūmèng 初夢
2 富士山 Fùshì Shān 富士山
3 老鹰 lǎoyīng トンビ、鷹
4 茄子 qiézi ナス
5 大吉大利 dàjí dàlì 大吉、万事好都合
6 运气享通 yùnqi xiǎngtòng 運が開ける
7 升官发财 shēng guān fācái 出世・繁昌する

関連記事

日本文化一覧

よくあたる! 夢占い事典1000

新品価格
¥720から
(2015/4/18 06:45時点)