TOGO中国語教室の「漢語角」

togo中国語能力の向上のために、私も通っているTOGO中国語教室(茨城県水戸市)。この教室では、受講生でなくても参加できる「漢語角」(中国語サロン)を毎月第二土曜日に開催しています。さまざまな職業、国籍、学習歴の人たちが集まるので、とても面白いです。

中国語を使って気軽におしゃべりできるので、普段の学習を活かすのにも最適。また、毎回テーマが決められており、それに沿ってフリートークを行います。中国語で考えて、それを話すわけですから、いい練習になります。

昨日の漢語角は、すでに第3回。テーマは「気分がダウナーなときの対処法」でした。
友達と話す、買い物をする、映画を見る、本を読む、スポーツをする・・・。皆さん、いろいろでしたね。私は「寝る」と答えました。これにまさる解決法はありますまい!!

マンガの中国語タイトル一覧

のらくろ  野狗小黑 Yěgǒu xiǎohēi
鉄腕アトム  铁臂啊童木 Tiěbì Ātóngmù
火の鳥  火鸟 Huǒniǎo
ブラックジャック  怪医黑杰克 Guàiyī Hēijiékè
三つ目がとおる  三眼神童 Sānyǎn shéntóng
ジャングル大帝  森林大帝 Sēnlín Dàdì
アドルフに告ぐ  三个阿道夫 Sān ge ādàofū
ドラえもん  哆啦A梦  Duōlā A mèng
パーマン  小超人 Xiǎo chāorén
21えもん  21卫门 21 wèimén
エスパー魔美  超能力魔美 Chāonénglì Móměi
キテレツ大百科  奇天烈大百科 Qítiānliè dàbǎikē
忍者ハットリくん  忍者服部君 Rěnzhě Fúbùjūn
怪物くん  怪物王子 Guàiwu wángzǐ
プロゴルファー猿  职业高尔夫猿猴 Zhíyè gāo’ěrfū yuánhóu
魔太郎が来る!!  魔太郎来!! Mótàiláng lái
まんが道  漫画道 Mànhuà dào
仮面ライダーシリーズ  假面骑士系列 Jiǎmiàn qíshì xìliè
スーパー戦隊シリーズ  超級战队系列 Chāojí zhànduì xìliè
サイボーグ009  人造人009 Rénzào rén
ひみつのアッコちゃん  神秘阿克 Shénmì ākè
おそ松くん  阿松 ā sōng
天才バカボン  天才傻瓜 Tiāncái shǎguā
もーれつア太郎  猛烈太郎 Měngliè Tàiláng
ゲゲゲの鬼太郎  鬼太郎 Guǐtàiláng
カムイ伝  卡姆依传 Kǎmǔyī chuán
ゴルゴ13  骷髅13 Kūlóu
サンクチュアリ  圣堂教父 Shèngtáng jiàofù
北斗の拳  北斗神拳 Běidǒu shénquán
キャプテン翼  足球小将 Zúqiú Xiǎojiàng
ドラゴンボール  七龙珠 Qīlóngzhū
シティハンター  城市猎人 Chéngshì Lièrén
聖闘士星矢  圣斗士星矢 Shèngdòushì Xīngshǐ
ジョジョの奇妙な冒険  JoJo的奇妙冒险 JoJo de qímiào màoxiǎn
SLAM DUNK  灌篮高手 Guànlán Gāoshǒu
幽遊白書  幽游白书 Yōuyóu báishū
るろうに剣心  浪客剑心 Làngkè jiànxīn
AKIRA  亚基拉 Yàjīlā
美少女戦士セーラームーン  美少女战士 Měishàonǚ zhànshì
新世紀エヴァンゲリオン  新世纪福音战士 Xīnshìjì fúyīn zhànshì   
ONE PIECE  海贼王 Hǎizéiwáng または 航海王 Hánghǎi wáng
NARUTO-ナルト-  火影忍者 Huǒyǐng Rěnzhě
風の谷のナウシカ  风之谷 Fēng zhī Gǔ
天空の城ラピュタ  天空之城 Tiānkōng zhī Chéng
となりのトトロ  龙猫 Lóngmāo
千と千尋の神隠し  千与千寻 Qiān yǔ Qiānxún

関連記事

日本マンガの歴史
日本サブカルチャー一覧
中国語単語一覧
マンガレビュー一覧

「日本食」こそ日本旅行の醍醐味

sushi02世界各国から日本を訪れる観光客にとって「おいしいもの」を食べるというのは、何ものにも代えがたい旅の楽しみの一つです。それゆえ、最近海外の主要都市では「日本料理店」が進出し、現地の人に親しまれています。海外で「日本料理」ファンが増えていることから見ても、「食」が日本の食文化を代表していることは明らかです。

外国人観光客にとって、日本各地で地元の料理や酒を味わうということは、自ら日本を体験し、理解するための旅行の大切な要素であり、楽しみになっています。

中国語訳

对于从世界各国到日本来旅行者说,能吃到“美食风味”是无可比拟[1]的一种旅游的享受。因此[2],在最近,在海外主要国家的大城市“日本菜馆”也进出海外开张使当地人青睐[3]可见[4],外国人在他们国家喜欢吃“日本料理”的人口也增加了。“美食”是代表一个国家的食文化。

对于外国旅游者来说,在日本各地能吃到地道菜和喝到酒类等饮料,就是亲自[5]体现到日本了解日本旅游的重要的目的和旅兴的真实享乐。

1 无可比拟 wú kě bǐ nǐ 何ものにも代えがたい
2 因此 yīncǐ それゆえ 
3 青睐 qīnglài 親しまれている
4 可见 dié ~から見れば・・・が明らかである
5 亲自 qīnzì 自ら

関連記事

日本の食文化
中国語単語 食べ物

キッコーマンのグローバル経営―日本の食文化を世界に

新品価格
¥1,944から
(2015/8/9 12:29時点)

中国三大発明

huoyao北宋时代,中国在世界上率先[1]造出火药、指南针和活版印刷这三项具有划时代[2]意义的发明。这些发明通过伊斯兰文明传到了欧洲,并对以后欧洲的世界性大发展起到了巨大的影响。
这三项与[3]后汉时代的造纸术一起[3],被称为中国的四大发明。

1 率先 shuàixiān 真っ先に
2 划时代 huà shídài 画期的な、時代を画する
3 与・・・一起 ・・・といっしょに

日本語訳

北宋時代、中国では世界に先駆けて火薬、羅針盤、印刷技術という歴史的な発明をしました。この発明はイスラム文明を経てヨーロッパに伝わり、以後ヨーロッパの世界的な発展に大きな影響を及ぼしました。
この3つと後漢時代の製紙技術をあわせて、「中国四大発明」と呼ばれています。

関連記事

中国史 年代別記事一覧

世界史を動かした「モノ」事典

中古価格
¥2,950から
(2014/10/15 08:14時点)