「ひたちとアジアの文化交流をすすめる会」で講演させていただきました!

9月2日、「ひたちとアジアの文化交流をすすめる会」(小澤紀夫会長)月例会で講演させていただきました。
hitachi-and-asia

いつも通り、日本ではあまり知られていない中国ネタです。アリババ(阿里巴巴)とかシャオミ(小米)とか、そんなやつ。世界的には相当な知名度なんですが、日本で知っている人は極端に少ないという・・・。こうした温度差といいますか情報差は、日本人および日本社会にとっても、あまりいい結果にならないと思っているんですよ。

一般的にほとんどの日本人は、「日本がアジアで最も進んでいる国」と思っているでしょう。それはある部分では正しいかもしれませんが、実は遅れている部分も出てきているのです。もう少し、人々の思考が世界の動きに近付いてもいいんじゃないかな~と思っています。昔と違ってネットもあるわけですし・・・。

とはいえ、こういう考え方は、日本社会ではまだまだマイノリティ街道。大丈夫、こんなの慣れっこさ!あれっ?おかしいな。目にゴミが・・・。

というわけで、「お話ししてください」と言われれば、「へい、喜んで!!」となるわけでございます。そんな奇特な人・団体が他にあれば、いつでも行っちゃうよ。世露四苦ぅ!!

超便利な「自転車シェアリング」

最近、都心で見かけるこの赤い小型自転車。これ、レンタサイクルの進化版である「自転車シェアリング」ってやつなんです。超便利!!

現在、千代田区、中央区、港区、江東区の4区で広域実験中なんですが、何が便利って、この4区内なら乗り捨てができるってこと。例えば、秋葉原(千代田区)で借りた自転車を虎ノ門(港区)に乗り捨てすることができます。地下鉄が微妙に通ってない地域だったり、都内の周遊観光に持ってこいです。

これを実現しているのがNTTドコモのIoT技術(外部リンク)なんですね。ドコモは最近、電話以外の事業を積極的に展開しています。借りるときも返すときも、スマホで手続き可。人は一切いません。自転車の利用が進めば、エコにもなります。この分野では、デンマーク、とくに首都コペンハーゲンが世界で最も進んでいます。

便利で環境にいい一方、機械やロボットが人に取って代わっているリアルが、すでに目の前にあります・・・。

関連記事

企業・大学別記事一覧

IoTの基本・仕組み・重要事項が全部わかる教科書

新品価格
¥2,484から
(2019/4/15 16:14時点)

日本文化 お盆

bon28月中旬を「お盆」といい、もともとは仏教の習慣でした。一般の会社はどこも一週間ほど休みになります。

以前は実家に戻り墓参りをするのが普通でしたが、最近はこの機会を利用して海外旅行に行く人が増えています。

英訳

Obon is a Buddhist memorial service for the ancestors and the deceased of the family. It takes place from the 13th through to the 15th of July or August. During the period, spirits of the dead are believed to return to their families. Japanese people visit the family grave, offer flowers, burn incense sticks and pray for their souls to rest in peace.

In time of Obon, companies and schools become a rest. So recently, many people enjoy the overseas and domestic travel.
by blogger

中国語訳

“お盆”即8月中旬的盂兰盆会[1]。原来佛教的活动。在日本这些时公司和学校都会休息一个星期。

人们要回老家扫墓[2]。最近借此机会去海外旅行的人越来越多了。
新浪博客版

1 盂兰盆会 yúlánpénhuì お盆
2 扫墓 sǎomù 墓参り

関連記事

日本文化 お中元
日本文化一覧

お盆のはなし

新品価格
¥1,296から
(2015/3/5 08:17時点)

何事も想うことから始まる

これは小学生だった私が作った家庭科の宿題。当時、流行っていた『ビックリマン』のヘッドロココというキャラクターを刺繍で作ったものです。

花とか山とか、簡単なものを作れば済むところを、こんなものを作ってしまいました。提出された先生もきっと困惑したことでしょう(苦笑)。

私はこの頃から「将来はモノを創る仕事をしたい」と思っていましたが、どうすればそうなれるのかを教えてくれる大人がいなくて、とても苦労しました。ほとんどの人は「とりあえず、いい学校に行け」というのです。そして、いい学校とやらに行っても今度は「とりあえず、いい会社に入れ」というのです。いやぁ困りました。全然答えになってませんよ、それ。

しょうがないので手探りでやって来ました。遠回りした部分もありましたが、それも経験値になっているので、結果オーライでしょう。今後は、かつての私と同じように迷っている若い人たちにアドバイスできるような存在になりたい、そう思って生きています。

とはいえ、実はそれも結構難しい。私も「とりあえず、いい会社に入れ」と言ってしまいそうになるのです。「茨の道を歩く覚悟でやりなさい」とは、とても言いにくい……。

関連記事

マンガレビュー一覧

ビックリマン・シールコレクション 悪魔VS天使編 80年代熱狂シールセレクション (別冊宝島)

新品価格
¥16,247から
(2017/5/18 17:04時点)

日本文化 海開き

初夏から日本各地の海岸で、海水浴場を開放する「海開き」が行われます。関係者は神主を呼んで防災、平安無事の祈願をします。この日から海水浴を自由に楽しむことができます。

英訳

In Japan each beach open in early summer. When the opening event is held, Shinto priest prays for uneventful sea-bathing. You can enjoy the beach from this day.
by blogger

中国語訳

“海開き”是开放海水浴场之事。在日本沿海[1]各地,从初夏开始要举行开放海水浴场[2]仪式[3]。海水浴场有关人员[4]就请神官[5]来做“辟邪消灾[6],平安无事”。从这天起人们可以自由自在地进行海水浴。
新浪博客版

1 沿海 yánhǎi 海岸
2 海水浴场 hǎishuǐ yùchǎng 海水浴場
3 仪式 yíshì 儀式
4 人员 rényuán スタッフ
5 神官 shénguān 神主、神職
6 辟邪消灾 bìxiéxiāozāi 魔除けと厄払い

関連記事

日本文化 山開き
日本文化一覧

るるぶ伊豆高原 伊東温泉 城ヶ崎海岸 (国内シリーズ)

中古価格
¥1,630から
(2016/7/30 15:21時点)

日本文化 七夕

七夕は、伝説では毎年7月7日に牽牛と織女が天の川で会う日です。この伝説は中国の民間伝承が、奈良時代に日本に伝わったものです。

現在は竹の枝に願い事を書いたカラフルな短冊や飾り物をします。とくに牽牛と織女の伝説から、一年に一度の2人の逢瀬に、カップルが恋愛の成就を願います。なお、宮城県仙台市の「七夕まつり」はとても有名です。

英訳

July 7th is the Star Festival called Tanabata. This seasonal event originated from both an ancient Chinese legend and Japanese mythology. In China, it is said that the Herdsman (the star Altair) and the Weaver (the star Vega) can meet only once a year on this day over the Milky Way.

People celebrate the day by decorating big branches of bamboo with colored oblong cards. Poems and wishes are written on them. The Star Festival held in Sendai-city, Miyagi Prefecture is very famous.
by blogger

日本語訳

在日本也有“七夕”的习俗。传说每年7月7日是牛郎[1]织女[2]在天边见面的日子。这个传说源[3]自[4]中国的民间,是奈良时代[5]传到日本的。

现在,是把写着自己心愿[6]的彩色纸笺[7]挂[8]竹枝[9]上。在牛郎和织女的传说中,这一天是两人一年一度相会[10]的日子,因而特别是情侣[11]们也在这一天祈[12]恋爱[13]一帆风顺[14]。在宮城县仙台市举办的“仙台七夕祭”非常有名。
新浪博客版

1 牛郎 niúláng 牽牛
2 织女 zhīnǚ 織女、織姫
3 源 yuán 源
4 自 zì ~から
5 奈良时代 Nàiliáng 奈良時代
6 心愿 xīnyuàn 願い事
7 纸笺 zhǐjiān 短冊
8 挂 guà かける
9 竹枝 zhúzhī 竹の枝
10 相会 xiānghuì 出会う
11 情侣 qínglǚ 恋人
12 祈 qí 祈る
13 恋爱 liàn’ài 恋愛
14 一帆风顺 yī fān fēng shùn 順風満帆

関連記事

日本文化一覧
日本史 年代別記事一覧
百人一首6 中納言家持(七夕に関する和歌)
歓迎日本 宮城県

たなばたものがたり (行事の由来えほん)

新品価格
¥1,296から
(2015/3/3 08:27時点)