『我願意』(ATSUSHI)

exileatsushiフェイ・ウォン(王菲)の名曲『我願意』(1994年)を、なんとEXILE(放浪兄弟)のATSUSHIがカバー(2012年)。リリース直後にPVが中華圏で75万回も視聴されたほど、歌も中国語も上手いです。「発音がまるでネイティブ!」という中華圏ユーザーの投稿があるほど。ちなみに、ATSUSHIのPVに登場している美女は、映画『レッドクリフ』(2009年)にも出演したリン・チーリン(林志玲)。



≪我愿意≫

思念是一种很玄的东西 如影随行
无声又无息出沒在心底
转眼 吞沒我在寂寞里


我无力抗拒 特別是夜里
想你到无法呼吸
恨不能立即 朝你狂奔去
大声的告诉你

※※
愿意为你 我愿意为你
我愿意为你 忘記我姓名
就算多一秒 停留在你怀里
失去世界也不可惜

※※※
我愿意为你 我愿意为你
我愿意为你 被放逐天际
只要你真心 拿爱与我回应
什么都愿意 什么都愿意 为你
我什么都愿意 什么都愿意 为你

※繰り返し
※※繰り返し
※※※繰り返し

関連記事

中華明星一覧

『十二月的情歌』(GACKT & 王力宏)

wang_lihongGACKTの『12月のLove song』の中国語版(2003年)です。いっしょに歌っているのは、中華圏を代表する大スターワン・リーホン(王力宏)。歌手としても俳優としても確固たる地位を築いています。GACKTとは映画『MOON CHILD』(2003年)で共演しました。
GACKTはアジアへの関心が高いミュージシャンで、海外コンサートのときはよくその国の言葉で挨拶しています。ちなみに、この曲は韓国語版もあります。

≪十二月的情歌≫

慢慢地翻开了 月历最后一页
橱窗里下着雪 玻璃倒映你侧脸
望着你 一个人吐着烟
回想起你我之间许下的诺言 温暖了这个瞬间


握你的手 紧一点 外套口袋里面
两人的街 走过许多曲折
来到你面前 轻诉爱你的感觉

※※
好想好想你 珍藏你的笑在心里
送给你我一切 爱不会改变
好想好想你 在这个感谢的季节
送给你我一切 爱你到永远

回家的地铁 转眼又到终点
不能常常的见面 更舍不得 要和你说再见
爱情的车厢 我们在第一节
穿过时间与空间 请相信我们会永远

※繰り返し

我喜欢你的天真 你的纯洁和你那份可爱
忘不了我们相识的那一天 永不改变的那一天

※※繰り返し
※※繰り返し

君だけを抱きしめて

関連記事

中華明星一覧

『这是我的生存之道』(PUFFY)

puffyPUFFYの『これが私の生きる道』の中国語版『这是我的生存之道』の歌詞。1997年からアジアキャンペーンを行った結果、中華圏でも巨大な人気を獲得しました。
話はこれで終わらず、アメリカ・カナダで彼女たちのアニメが放映されてさらに大人気に。ここまで突き抜けられるのは、かなりスゴイこと。世界中から長く愛されている二人です。

≪这是我的生存之道≫

最近在你和我两人之间感觉不错
不好意思ね 感激不尽ね
从今以后还多多照顾ね
树上刚摘下来的水果非常的优
我们最好能一直像这样子 无论经过多久仍新鲜

如果有谁忽然间不安的感觉 一定要毫不保留支持鼓励一下
逢凶化吉也好 互相拖垮也罢 这就是你要面对生活的方式

燃烧在你和我两人之间感觉热烈
生命有一种被证明感觉
一点一点点看见了这个世界
树上刚摘下来的水果非~常的优
我们最好能一直像这样子随便哪个角度都是很新鲜

就算心中难免不安的感觉这就是我要面对生活的方式

最近在你和我两人之间感觉不错
不好意思ね 感激不尽ね
从今以后还多多照顾ね
慢慢慢慢在过程之中 好戏不断 相伴走到最后一刻ね
谁也不可以中途来打岔ね
树上刚摘下来的水果非~常的优
我们最好能一直像这样子 无论经过多久仍新鲜

唱到这里 さよなら~

関連記事

中華明星一覧

『時機』(ブラックビスケッツ/黒色餅乾)

black_biscuitsブラックビスケッツ、懐かしいですね。メンバーはウッチャンナンチャンの南原清隆、キャイ~ンの天野ひろゆき、そしてビビアン・スー(徐若瑄)。彼らのヒット曲の『Timing』(1998年)の中国語版『時機』の歌詞です。ビビアン・スーは日本でブレイクした結果、中華圏でもメジャーな女優に成長しました。

≪时机≫(Timing)

慢慢地越来越没有脾气
一旦一看不见你 I feel lonely, baby
为什么你一开口说说话
happy 自动跑回来气氛的改变真快
你时机太会抓闷闷的心又密密麻麻
整个宇宙飞吧!
都爱了你不要面子也罢
街上的人们和我们一起
まわれまわる oh! Timing
幸福的力量多不可思议
放在心里满满的不嫌拥挤

不怪你因为我态度太强
神经有一点紧张才care你的眼光
不骗你爱就会唠哩唠叨
太多要求会糟糕但是我总会开窍

你时机太会抓趁我矛盾的时候进来
整个人都飞吧!
都爱了你那有什么办法?
※※
惊天动地的所有刺激
まわれまわる oh! Timing
微笑的力量多不可思议
放在眼里都给你不用客气
※※※
街上的人们和我们一起
まわれまわる oh! Timing
幸福的力量多不可思议
放在心里满满的不嫌拥挤

※繰り返し
※※繰り返し
※※※繰り返し

※※繰り返し

関連記事

中華明星一覧

『Call Me』(徐懷鈺/YUKI)

yukiYUKI(徐懷鈺)『Call Me』(1999年)もK-POPからのカバー曲です。どの国の芸能界も生存競争が激しく、YUKIも一時期すっかり消えてしまいましたが、それでもしぶとく芸能活動を続けています。
『Call Me』の原曲は、KARAと同じ事務所の先輩アイドル・FIN.K.L(ピンクル)『내 남자친구에게』(ネ ナムジャチングエゲ/私のボーイフレンドに、1998年)。今ではアイドルでごった返している韓国ですが、実は80年代までまったくいなかったんですね。90年代に入って、S.E.S.やFIN.K.Lが登場し、韓国人男性のハートをわしづかみにしました。そして、彼女らが切り開いた道に続いて、少女時代やKARAが活躍しているわけです。アジアへの関心が低く、国家間の関係も不安定な日本でこれだけ活躍していることは、単純にスゴイことだと思います。

≪Call Me≫(徐懷鈺/YUKI) 

外表上一点都看不出来 你的反应竟和我一样快
好像对人都不理不睬 其实你 眼睛藏着热情被我看穿
不能太随便就答应出来 意志力要你对我先坦白 虽然我看着电话发呆
很抱歉 有些小小矜持不能更改 唉呀 不该让你看见脸红
这都怪空气不流通 别以为我的时间 除了害羞没事做 停半分钟
在这最美的时候 我要记住你的笑容 我的心 不会再和谁 那么靠近过

CALL ME CALL ME COME COME GIVE A CALL
全世界现在正连线热烈讨论着 还会有谁比你更适合我 一想到就快乐
CALL ME CALL ME COME COME GIVE A CALL
就是喜欢你的认真叫我好感动 这样下去别人会妒嫉我
快向爱神求救 救热恋的我

外表上一点都看不出来 你的反应竟和我一样快
好像对人都不理不睬 其实你 眼睛藏着热情被我看穿
唉呀 不该告诉你我的梦 一分析秘密都泄露
你别以为我的世界 只有你让我心动 停住时间 在这最美的时候
我要记住每个动作 我的心 不会再和谁 那么靠近过

※繰り返し
快求救…热恋中…的我


finkl≪내 남자친구에게≫(FIN.K.L) 

1
이것봐 나를 한번 쳐다봐 나 지금 이쁘다고 말해봐
솔직히 너를 반하게할 생각에 난생 처음 치마도
입었어
수줍은 내 입술을 보면서 모른척 망설이지 말아줘
어제본 영화에서처럼 날 안고 입맞추고 싶다고
말해봐
날 봐 언제나 너의 눈속에 아직은 어린 내모습
사랑한다 말하기엔 어색한건 사실야
하지만 나 너의 마음속에서 어느샌가 숙녀가 돼버린걸 내 사랑 이제 눈을 뜬거야

CALL ME CALL ME CALL CALL GIVE A CALL
내 모든걸 원한다면 너에게 줄께 기다려왔던 나의 사랑은 너를 위한거야
CALL ME CALL ME CALL CALL GIVE A CALL
내 모든걸 원한다면 너에게 줄께 지금 이대로 너의 품속에 나를 데려가줘
난 니꺼야

2
늦은밤 헤어지게 될때면 아쉬운 너의 맘을 털어놔
무작정 나의 손을 잡고 어디든 달아나고 싶다고 말해봐
알아 너역시 서툰 나에게 조급히 다가서기엔 내마음이 다칠까봐 조심스러하는걸
있잖아 나 언제까지 너에게 단 하나의 그녀가 되고 싶어 그러니 이제 내맘 가져가

CALL ME CALL ME CALL CALL GIVE A CALL
내 모든걸 원한다면 너에게 줄거야 지금 이대로 너의 품속에 나를 데려가줘
CALL ME CALL ME CALL CALL GIVE A CALL
기다렸던 나의 사랑 니꺼야 이제 언제까지 네 작은 마음속에 나를 맡길꺼야
널 사랑해 영원히…

関連記事

「S.E.S.」早すぎた日本進出
中華明星一覧

『鴨子』(蘇慧倫/ターシー・スー)

yaziターシー・スー(苏慧伦)『鴨子』(1996年)。原曲は韓国のバンドJuJu Club『나는 나』(ナヌンナ/私は私、1996年)。

日本で韓流ブームが起こるキッカケになったのは、『冬のソナタ』(ペ・ヨンジュン、チェ・ジウ主演)が放映された2004年頃と思われます。一方、中華圏では90年代後半にはすでに第一期・韓流ブームを迎えていました。日本市場よりはハードルが低かったこと、現地にパートナーとなるコリアン(在華韓国人、朝鮮族など)が多くいたためと考えられます。

この影響で、中華歌謡とその一種であるC-POPの中には、K-POPを原曲にしたカバー曲が無数にあります。『鴨子』もそのひとつというわけです。中華歌謡を眺めていると、中華圏(中国大陸、香港、台湾、シンガポール、華人華僑社会など)だけでなく、東アジア(日本、韓国)や世界各国とのリンクが見えて、とても世界が広がります。

≪鴨子≫(苏慧伦)

DADADADADADADADA DADADADA DADADA

看着你搭TAXI 孤单的离去
全世界只剩我在淋雨
想着你可能去谁或谁怀里
胡闹猜搞的我 无法呼吸 明明是….

好天气却感觉下雨的情绪
我和你为何都我对不起你
转个弯到街上一个人溜冰
要自己像只骄傲的鸭子 不要爱的鸭子

啊哈 去吧 没什么了不起
什么都依你 却看清我自己
虽然我爱你 不许你再孩子气
寂寞的鸭子 也可以不要你

有时爱会让人变得笨笨地
习惯性只去你的心里
没有你我的心就像遥控器
在每个频道里疯狂找你 疯狂想你 疯狂看你

啊哈 去吧 没什么了不起
什么都依你 却看清我自己
虽然我爱你 不许你再孩子气
寂寞的鸭子 也可以不要你

啊哈 去吧 没什么了不起
什么都依你 却看清我自己
虽然我爱你 不许你再孩子气
寂寞的鸭子 也可以不要你



juju_club≪나는 나≫(JuJu Club)

때때때때때때때때 때때때때 때때때~~~

왜 내가아는 저 많은 사람은…
사랑에 과걸 잊는걸까..
좋았었던 일도 많았을텐데..
감추려 하는이유는 뭘까..(이유가)

난 항상 내 과걸 밝혀왔는데..
그게 싫어 떠난 사람도 있어..
그런사람들도 내 기억속엔 좋은느낌으로 남아있어…(언제나)

아아아아~ 난 누구에게도 말할 수 있어..
내 경험에 대해..
내가 사랑을 했던..모든사람들을 사랑해..
어~언제까지나…

때때때때때때때때 때때때때 때때때~~

関連記事

中華明星一覧