プラチナ 白金 báijīn
アミノ酸 氨基酸 ānjīsuān
大豆イソフラボン 大豆异黄酮素 dàdòu yìhuángtóngsù
二酸化炭素 二氧化碳 èryǎnghuàtàn
酸素 氧气 yǎngqì
ダイヤモンド 钻石 zuànshí
ネックレス 项链儿 xiàngliànr
中国語単語 単位
中国語単語 体
えくぼ 酒窝 jiǔwō
視覚障碍者 瞎子 xiā·zi
言葉が不自由な人 哑巴 yǎ·ba
聴覚障碍者 聋子 lóng·zi
親指 (大)拇指 (dà)mǔzhǐ
人差し指 食指 shízhǐ
中指 中指 zhōngzhǐ
くすり指 无名指 wúmíngzhǐ
小指 小指 xiǎozhǐ
入れ歯 假牙 jiǎyá
かつら 假发 jiǎfà
ウエスト 腰围 yāowéi
(人体の)つぼ 穴位 xuéwèi
腹時計 生物钟 shēngwùzhōng
手まね、手振り 手势 shǒushì
左利き 左撇子 zuǒpiě·zi
オールバック 大背头 dàbēitóu
くしゃみをする 打喷嚏 dǎ pēntì
あくび {哈 ・ 呵}欠 hā / hē & qian
あぐらをかく 盘{腿 ・ 坐 ・ 膝} pán & tuǐ / zuò / xī
土踏まず 脚(掌)心 jiǎo (zhǎng) xīn
ふくらはぎ 腿肚子 tuǐdù zi、小腿 xiǎotuǐ
関連記事
「気」で観る人体-経絡とツボのネットワーク (講談社現代新書) 新品価格 |
中国語単語 ハイテクノロジー・工場
特許 专利 zhuānlì
知的財産 知(识)产权 zhī (shí) chǎnquán
知財集中型企業 知识密集型企业 zhī·shí mìjí xíng qǐyè
日進月歩 日新月异 rìxīn yuèyì
最高水準 {最高 ・ 顶高}水平 zuìgāo / dǐnggāo & shuǐpíng
光ファイバー 光纤 guāngxiān
海底ケーブル 海底光缆 hǎidǐ guānglǎn
集積回路、IC 集成电路 jíchéng diànlù
ハイテク製品 高科技产品 gāokējì chǎnpǐn
試験管ベビー 试管婴儿 shìguǎn yīng’ér
クローン人間 克隆人 kèlóng rén
ナノテクノロジー {超微 ・ 纳诺}技术 chāowēi / nànuò & jì:shù
安全弁 安全阀 ānquánfá
ベルトコンベア 传送带 chuánsòngdài、{生产 ・流水}线 shēngchǎn /
liúshuǐ & xiàn
変圧器、トランス 变压器 biànyāqì
ヒューズ 保险丝 bǎoxiǎnsī
ゴム 橡胶 xiàngjiāo
一次製品 初级产品 chūjí chǎnpǐn
不良品 次品 cìpǐn
関連記事
新品価格 |
日立市日中友好協会BBQに行ってきました
10月19日、私も所属している日立市日中友好協会のBBQに参加し、約40名の中国人留学生と交流してきました。日立市には茨城大学工学部があり、中国人留学生が100人以上通っています。また、日立製作所の工場や関連会社で働いている中国人も多くいます。
日本と中国。国家間の関係は良くなるどころか、むしろ悪くなっているのですが、まぁ私たち一般人はお肉でも食べて仲良くやりましょ~。
一口に中国人留学生といっても、当然ながら年齢や出身地はバラバラ。社会人経験のある人が、キャリアを上げるために大学院に通っている人もいます。日本に留学に来ることができるわけですから、彼らの家の所得は平均より上だと思います。ただ、フェラーリを乗り回しているような極端な富裕層ではないでしょう。要するに、私たちとそれほど変わらないということです。
日本で流れる中国のニュースというと、今では尖閣問題、PM2.5の環境問題、政治家の汚職などマイナスのものばかり。一方で、中国でも抗日ドラマや、日本のマイナスニュースを流しています。これで「仲良くやろうよ」といっても無理な話です。
そこへ行くと、こういった友好交流は非常にわかりやすい。双方それぞれの文化に興味があるので、話も弾みます。私にとっても、若い中国人が何に関心があるのかを知る貴重な機会です。本当はね、こういった交流が、さらにもっと多くの人に拡大していくと状況は変わっていくと思うんですけどね。
一般的に日本人は外国語を勉強するのにとても熱心なんだけど、それを使って交流しようとなると急に術がわからなくなってしまいます。私も留学や仕事の経験がなかったら、同じくわからなかったと思います。だからこそ、こうやって発信するのが自分の役目なのかなと。
世界は海の向こうにだけあるのではなく、こんなに近くにもあるのです。
茨城県北の日立市でこれなら、いわんや東京をや。
関連記事
・中国人留学生学友会主催のBBQにお呼ばれしました!
・日立市日中友好協会BBQに行ってきました
・その他、日立市日中友好協会関連
『女々しくて』中国語版(ゴールデンボンバー)
ゴールデンボンバーの大ヒット曲『女々しくて』(2009年)。2012年に6つの国と地域に向けて海外版を販売するため、『女々しくて』の英語、フランス語、ドイツ語、中国語、韓国語バージョンが作られました。おバカなパフォーマンスが大人気の彼らですが、「ここまでやるか」と驚かされます。バカはバカでも中途半端じゃない。全力で、しかも細部にわたってバカなことを徹底してやっているから、他がマネできない境地に行けたのだと思います。
女々しくて 女々しくて 我的心好痛
你是拿我过来 开玩笑的对吧?
明明说过那么的喜欢我
他到底是哪里 讨得你的欢心
从此再也不需要我了?
多想牵起你的小手再跳一只舞
在众多陌生不相识人群当中
唯独是你的美丽笑容 闪亮又夺目
※
好想被你爱 一定只是看漏了
请你的Signal再给一次
会是你的任性? 那我也都无所谓
但愿能和你在一起
女々しくて 女々しくて 顶着灿烂的阳光
女々しくて 女々しくて 唱着浪漫的情歌
女々しくて 女々しくて 寻觅后终於到达的 这个世界已经
女々しくて 女々しくて 女々しくて 我的心好痛
今天就跳舞吧 跳舞把她忘掉
把过去陈旧烦恼全部都要
你究竟爱着谁? 以后会去爱谁?
把心灵相交又相融
其实如果被你允许 想抱你入睡
将我这颗干枯伤透易碎的心
恳请用你的美丽点滴 安慰呵护它
对爱情焦虑 一直都是我的错
神马女人的心 好像浮云
迷恋了神往了 发现这狭窄的心
又开始羡慕忌妒恨
女々しくて 女々しくて 远处看望两个人
女々しくて 女々しくて 熟悉不过的笑容
女々しくて 女々しくて 轻轻的 抚摸着他的手 我这颗心已经
女々しくて 女々しくて 女々しくて 我的心好痛
说这是爱情 其实只是想要你
心已被你俘虏 如狗一般
即使被你欺骗 我也都心甘情愿
只要能和你在一起
※繰り返し