台湾・鴻海精密工業がシャープの筆頭株主に

電子機器の受託製造で世界最大手の台湾・鴻海(ホンハイ)精密工業が、シャープの筆頭株主になりました
日本のメディアは歯切れが悪いですが、台湾企業の傘下入りしたと見れなくもないです。

別の会社のことですが、かつて三洋電気は中国・ハイアールと提携したことがありました。しかし、あの提携で成長したのはハイアールだけで、三洋といえばもう消滅状態です。

シャープもそんな風になってほしくないですが、タブレット機器の「ガラパゴス」とか、いろいろ失敗していますからね。

↓↓↓諸行無常の響きあり

関連記事

瀕死のシャープの分析
15年前のパソコン雑誌に驚愕!!
台湾大手銀行、東京スター銀行を買収する見通し

イオンの電子マネー「WAON」の決算額が1兆円突破

イオンの電子マネー「WAON」(ワオン)の決算額が年間1兆円突破しました。電子マネーで年間の決済額が1兆円を超えたのは、初めてのことになります。「WAON」は2007年4月に誕生。累計発行枚数は現在約2,410万枚。年間利用金額は、約1兆26億円です。

人気のカギは利用できる店舗の多さで、イオングループの未来屋書店、スポーツオーソリティ、イオンペット、タルボット、COX、ASBee、ハックドラッグなどではもちろん使えます。クレジットカード(イオンカードなど)やキャッシュカード(イオンバンクカード)と一体化されたものまであります。

また、グループ以外の吉野家、ファミリーマート、マクドナルド、ヤマト運輸、ルートインホテルズ、ココストア、藤田観光グループ、ビックカメラなどでも使え、これらの店舗では「BIC CAMERA JMB WAONカード」のようなジョイントカードが発行されています。その結果、全国約13万9000カ所で使えるようになっています。

この他に、「WAON」の利用金額の一部が地域の社会貢献に使われる「ご当地WAON」も全国で発行されており、今年度の寄付対象額は5,000万円を超えました。

関連記事

イオンモール水戸内原、増床グランドオープン
セブン-イレブン、来春四国に初出店
「ポップ体」がむしろカッコイイ時代が来るか!?

中国語単語 家電

電子レンジ  微波炉 wēibōlú
扇風機  电(风)扇 diàn (fēng) shàn
オーディオコンポ  组合音响 zǔhé yīnxiǎng
取扱説明書  使用说明(书) shǐyòng shuōmíng (shū)
こたつ  被炉 bèilú
湯沸かし器  热水器 rèshuǐqì
ポット  电暖瓶 diànnuǎnpíng
炊飯ジャー  电饭锅 diànfànguō
電気ストーブ  电炉子 diànlúzǐ
ドライヤー  吹风机 chuīfēngjī
コンセント  插座 chāzuò
アフターサービス  售后服务 shòuhòu fúwù
掛け時計  挂钟 guàzhōng
置時計  座钟 zuòzhōng
エコ冷蔵庫  {绿色 ・ 环保}冰箱 lǜsè / huánbǎo & bīngxiāng
トースター  烤面包器 kǎomiànbāo qì
ハイビジョン  {等离子 ・ 高清晰度}电视 děnglízǐ / gāoqīngxīdù &
 diànshì 高清晰{画面 ・ 彩电} gāoqīngxīdù & huàmiàn / cǎidiàn
再放送  重播 chóngbō
取り付け、インストール  安装 ānzhuāng
エアコン 空调 kōngtiáo
掃除機  吸尘器 xīchénqì
皿洗い機  洗碗机 xǐwǎnjī
トランシーバー  {步话 ・ 对讲}机 bùhuà / duìjiǎng & jī
乾燥機  烘干机 hōnggānjī
リモコン  遥控(器) yáokòng(qì)
DVD  数字{视 ・ 光 ・ 激光视}盘 shùzì & shì / guāng /
 jīguāngshì & pán 数字影碟 shùzì yǐngdié
受話器  {话 ・ 听}筒 huà / tīng & tǒng
無線電話  无绳电话 wúshéng diànhuà
市外局番  {地区 ・ 城市}电话编号 dìqū / chéngshì & diànhuà biānhào
フリーダイヤル  免费电话号码 miǎnfèi diànhuà hàomǎ
携帯電話  手机 shǒujī
ショートメール  短信 duǎnxìn
携帯ゲーム  手机游戏 shǒujī yóuxì

関連記事

中国語単語一覧

ハイアールの戦略―中国最大最強のグループ企業

中古価格
¥659から
(2014/5/16 11:17時点)

日本文化 春一番

「春一番」は、立春の後に吹く強い南風のことです。強風が風害を引き起こしたり、気温が急激に上がることで、雪崩や雪解けを起こします。日本海を通る低気圧に向かって、南の高気圧から風が吹き込むことで、この現象が起こります。

と同時に、草木が芽吹き、春の訪れを感じさせてくれます。

英訳

Haru-ichiban is a meteorological phenomenon in Japan, and the first strong south winds of the year. It causes wind damage, avalanche and melting snow due to sudden temperature arises. This meteorological phenomenon occurs because the wind blows from southern high pressure toward the low pressure passing through the Sea of Japan.

Even then, Haru-ichiban blows, which tells us finally spring has come.
by blogger

中国語訳

“春一番”是立春后温刮[1]的第一次强大南风。这强风引起风灾,气温急剧[2]上升也引起雪崩[3]雪融[4]。起因于吹过日本海的低气压和来自南面的高气压之间的相撞[5]

同时,草木发芽[6],予示着春天到来。
新浪博客版

1 刮 guā 吹く
2 急剧 jíjù 急激に
3 雪崩 xuěbēng 雪崩
4 雪融 xuěróng 雪解け
5 相撞 xiāng zhuàng 互いにぶつかる
6 发芽 fāyá 芽吹き

関連記事

日本文化一覧

DREAM PRICE 1000 キャンディーズ 春一番

新品価格
¥945から
(2013/7/14 12:29時点)

中国語単語 職業

大工  木匠 mù·jiàng
左官  水泥匠 shuǐní jiàng
ガードマン  警卫 jǐngwèi
郵便配達員  邮递员 yóudìyuán
デザイナー  设计者 shèjì zhě
肉体労働者  体力劳动者 tǐlì láodòng zhě
メイド、お手伝い  女佣人  nǚyōng rén、保姆 bǎomǔ
使用人、召使  佣人 yōng rén、仆人 púrén
使い走り、雑役夫  跑龙套 pǎolóngtào、打杂之人 dǎzá zhī rén
公認会計士  注册会计师 zhùcè kuàijìshī
こじき  乞丐 qǐgài、流浪汉 liúlàng hàn

関連記事

中国語単語一覧

職は中国にあり―中国で「再就職」ガイドブック

中古価格
¥1から
(2014/5/19 12:57時点)

中国語単語 広告・宣伝

挂在电车里的广告 guà zài diànchē li de guǎnggào
ポスター  海报 hǎibào、招贴画儿 zhāotiēhuàr、
 宣传画儿 xuānchuánhuàr
パンフレット  宣传册 xuānchuán cè、小册子 xiǎocè·zi
スポンサー  赞助商 zànzhùshāng
看板  招牌 zhāopái、广告牌 guǎnggào pái
宣伝ビラ  传单 chuándān
イメージキャラクター  品牌代言人 pǐnpái dàiyánrén、
 形象大使 xíngxiàng dàshǐ
マスコット  吉祥物 jíxiángwù

関連記事

中国語単語一覧

現代中国の消費文化――ブランディング・広告・メディア

新品価格
¥3,240から
(2014/5/6 16:37時点)